På ett anslag i butiken: "Två av våra kassor är trasiga. Vi ber om ursäkt för de långa köerna. Vår kassa personal gör så gott dem kan."
Ja DET, var en särskrivning som hette duga...
Och glöm inte "dem" där det ska vara "de"... :p
boz196519 november 2009
Skrivet av Lennart_58 den 19 nov 2009
Jag vill gärna se vad Ni tycker om uttrycket: TACK SÅ HEMSKT MYCKET. Själv tycker jag det ÄR, hemskt. Varför inte säga, tack så väldigt mycket? :p:D:)
Beror på HUR man använder det. Sägs det i affekt, som en sarkasm kan jag förstå vad du menar (har iofs svårt för sarkasmer öht), men annars har jag inget problem med det, jag heller.
Ordet "hemskt" fungerar ju som en förstärkning av resten av meningen. På samma sätt är ju "det var fruktansvärt gott" också en förstärkning trots att orden "fruktansvärt" och "gott" står i motsats till varann, men det är ju just det som ger effekten.
flingsalt19 november 2009
Blir ni glada av att sitta här och klaga? :p
boz196519 november 2009
Skrivet av flingsalt den 19 nov 2009
Blir ni glada av att sitta här och klaga? :p
Jamen... Det är ju klart att vi blir. Speciellt kul är det när någon klagar på att vi klagar. :D
Lennart_5819 november 2009
Skrivet av flingsalt den 19 nov 2009
Blir ni glada av att sitta här och klaga? :p
Det finns inte så mycket som glädjer mig nu för tiden, men, nu gladde du mig. :D:D:D:D:D
Majainorr19 november 2009
Här uppe i norrland så använder vi ordet skit när vi ska understryka en egenskap. Ofta motsägelsefullt, t ex skitgott, skitskönt, skitmycket osv.
Det låter ju inte klokt, men jag använder uttrycken själv utan att tänka på det.
Countrygirl19 november 2009
Skrivet av flingsalt den 19 nov 2009
Blir ni glada av att sitta här och klaga? :p
Det är ingen klagan, det är en diskussion, en intressant sådan. (Y)
Okänd19 november 2009
Skrivet av Majainorr den 19 nov 2009
Här uppe i norrland så använder vi ordet skit när vi ska understryka en egenskap. Ofta motsägelsefullt, t ex skitgott, skitskönt, skitmycket osv.
Det låter ju inte klokt, men jag använder uttrycken själv utan att tänka på det.
Skitbra! :'(
Wombat0419 november 2009
Säger definitivt hundcheks och chekschoklad. (Y) Och blir tokig på särskrivningar!
marwis19 november 2009
Skrivet av Gnurf den 19 nov 2009
Det tycker jag inte, det finns säkert andra med samma åsikt som dig.
Åsikt som du (har) heter det faktiskt ,om vi nu ska vara petiga:D
Gnurf19 november 2009
Tack, ska aldrig göra så igen....:)
Skrivet av marwis den 19 nov 2009
Skrivet av Gnurf den 19 nov 2009
Det tycker jag inte, det finns säkert andra med samma åsikt som dig.
Åsikt som du (har) heter det faktiskt ,om vi nu ska vara petiga:D
kattgnag19 november 2009
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Gnurf19 november 2009
Jute respektive Kysst brukar jag iaf stava de båda orden...(Y)
Skrivet av kattgnag den 19 nov 2009
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
amoz19 november 2009
Skrivet av Metalmaid den 18 nov 2009
Skrivet av amoz den 17 nov 2009
Är det någon mer än jag som har reagerat på hur vissa ord uttalas i media idag?
Ta först ordet "egentligen" som vissa uttalar så som jag skriver det nu: "egengkligen" , samma med "ordentligt" som uttalas " ordengkligt". Hur kan det ha blivit så tro?
Ett annat exempel jag stör mig på är de som uttalar kex "cheks".
Där tror jag nog att det handlar om var man bor och dessutom kan ju k:et i kex uttalas som ett ch-ljud precis som i Kerstin
kattgnag19 november 2009
Skrivet av Gnurf den 19 nov 2009
Jute respektive Kysst brukar jag iaf stava de båda orden...(Y)
Skrivet av kattgnag den 19 nov 2009
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Kul på (h)jul!:p
Kom på en "skrift-grej" till som stör mig ganska mycket.
Man avslutar ju alltid en mening med punkt. Efter punkt kommer mellanslag.
Sedan kommer ny mening vilket innebär stor bokstav (s.k. versal).
Jag läser jag det första inlägget på denna tråd och det handlade om UTTAL.
Det är lite knepigare eftersom det finns mycket dialektala uttal som enbart är positivt och som verkligen skall behållas och absolut leva vidare, enligt min mening (gôtebosska regerar(Y))
I media tycker jag man skall hålla sig till s.k. rikssvenska – alltså, dialekter är självklart bara positivt även här men en stockholmare (till exempel) ska uttala ordet ”intervju” lika korrekt som en gotlänning. Intervju.
Inte ”interju”.
"Egengkligen" skall ju uttalas "Egentligen".
”Ordengkligt" skall uttalas "Ordentligt".
Precis som trådstartaren skrev.
Ett sista tillägg här och nu: Jag är ingen besserwisser och gör fel stup i kvarten så även om mina inlägg kan verka snobbiga så är inte jag det.
Jag gör självfallet ofta fel, både skriftligt och muntligt men jag tycker tråden är intressant, så även språk. Kul med kunskap, inte alltid lätt att s.a.s "göra rätt".:'(
amoz19 november 2009
Skrivet av kattgnag den 19 nov 2009
Skrivet av Gnurf den 19 nov 2009
Jute respektive Kysst brukar jag iaf stava de båda orden...(Y)
Skrivet av kattgnag den 19 nov 2009
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Kul på (h)jul!:p
Kom på en "skrift-grej" till som stör mig ganska mycket.
Man avslutar ju alltid en mening med punkt. Efter punkt kommer mellanslag.
Sedan kommer ny mening vilket innebär stor bokstav (s.k. versal).
Jag läser jag det första inlägget på denna tråd och det handlade om UTTAL.
Det är lite knepigare eftersom det finns mycket dialektala uttal som enbart är positivt och som verkligen skall behållas och absolut leva vidare, enligt min mening (gôtebosska regerar(Y))
I media tycker jag man skall hålla sig till s.k. rikssvenska – alltså, dialekter är självklart bara positivt även här men en stockholmare (till exempel) ska uttala ordet ”intervju” lika korrekt som en gotlänning. Intervju.
Inte ”interju”.
"Egengkligen" skall ju uttalas "Egentligen".
”Ordengkligt" skall uttalas "Ordentligt".
Precis som trådstartaren skrev.
Ett sista tillägg här och nu: Jag är ingen besserwisser och gör fel stup i kvarten så även om mina inlägg kan verka snobbiga så är inte jag det.
Jag gör självfallet ofta fel, både skriftligt och muntligt men jag tycker tråden är intressant, så även språk. Kul med kunskap, inte alltid lätt att s.a.s "göra rätt".:'(
Det var precis så jag menade med min tråd, att när en person ska tala i media så ska orden uttalas så som de ska. Det har inte med dialekt att göra, anser jag. För övrigt tycker jag det är roligt att tråden tycks beröra många här på olika sätt.
svengelsk19 november 2009
Skrivet av Metalmaid den 18 nov 2009
Skrivet av amoz den 17 nov 2009
Är det någon mer än jag som har reagerat på hur vissa ord uttalas i media idag?
Ta först ordet "egentligen" som vissa uttalar så som jag skriver det nu: "egengkligen" , samma med "ordentligt" som uttalas " ordengkligt". Hur kan det ha blivit så tro?
Ett annat exempel jag stör mig på är de som uttalar kex "cheks".
I min svensk - engelska ordbok står det: kex se käx, vilket borde innebära att uttalet 'cheks' är riktigt. Hur säger Du kilo?
amoz19 november 2009
Här nere i Blekinge säger vi "chilo".
kattgnag19 november 2009
Kilo säger jag "tjilo". Har hört vissa säga Kilo.
Men jag kommer inte ihåg reglerna kring mjuka/hårda vokaler och att dessa skulle bestämma hur man uttalade konsonanten före.
I "Svenska Akademiens ordlista över svenska språket" står det att läsa på ordet "kex" att det uttalas med k eller med ett tje-ljud. Alltså är bägge uttalen korrekta.
Erajscha19 november 2009
Skrivet av kattgnag den 19 nov 2009
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Jag skriver också schysst men den stavningen finns inte med i saol, där rekommenderar man "sjyst".
På ett anslag i butiken: "Två av våra kassor är trasiga. Vi ber om ursäkt för de långa köerna. Vår kassa personal gör så gott dem kan."
Ja DET, var en särskrivning som hette duga...
Och glöm inte "dem" där det ska vara "de"... :p
Jag vill gärna se vad Ni tycker om uttrycket: TACK SÅ HEMSKT MYCKET. Själv tycker jag det ÄR, hemskt. Varför inte säga, tack så väldigt mycket? :p:D:)
Beror på HUR man använder det. Sägs det i affekt, som en sarkasm kan jag förstå vad du menar (har iofs svårt för sarkasmer öht), men annars har jag inget problem med det, jag heller.
Ordet "hemskt" fungerar ju som en förstärkning av resten av meningen. På samma sätt är ju "det var fruktansvärt gott" också en förstärkning trots att orden "fruktansvärt" och "gott" står i motsats till varann, men det är ju just det som ger effekten.
Blir ni glada av att sitta här och klaga? :p
Blir ni glada av att sitta här och klaga? :p
Jamen... Det är ju klart att vi blir. Speciellt kul är det när någon klagar på att vi klagar. :D
Blir ni glada av att sitta här och klaga? :p
Det finns inte så mycket som glädjer mig nu för tiden, men, nu gladde du mig. :D:D:D:D:D
Här uppe i norrland så använder vi ordet skit när vi ska understryka en egenskap. Ofta motsägelsefullt, t ex skitgott, skitskönt, skitmycket osv.
Det låter ju inte klokt, men jag använder uttrycken själv utan att tänka på det.
Blir ni glada av att sitta här och klaga? :p
Det är ingen klagan, det är en diskussion, en intressant sådan. (Y)
Här uppe i norrland så använder vi ordet skit när vi ska understryka en egenskap. Ofta motsägelsefullt, t ex skitgott, skitskönt, skitmycket osv.
Det låter ju inte klokt, men jag använder uttrycken själv utan att tänka på det.
Skitbra! :'(
Säger definitivt hundcheks och chekschoklad. (Y) Och blir tokig på särskrivningar!
Skrivet av Gnurf den 19 nov 2009
Det tycker jag inte, det finns säkert andra med samma åsikt som dig.
Åsikt som du (har) heter det faktiskt ,om vi nu ska vara petiga:D
Tack, ska aldrig göra så igen....:)
Skrivet av marwis den 19 nov 2009
Skrivet av Gnurf den 19 nov 2009
Det tycker jag inte, det finns säkert andra med samma åsikt som dig.
Åsikt som du (har) heter det faktiskt ,om vi nu ska vara petiga:D
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Jute respektive Kysst brukar jag iaf stava de båda orden...(Y)
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Är det någon mer än jag som har reagerat på hur vissa ord uttalas i media idag?
Ta först ordet "egentligen" som vissa uttalar så som jag skriver det nu: "egengkligen" , samma med "ordentligt" som uttalas " ordengkligt". Hur kan det ha blivit så tro?
Ett annat exempel jag stör mig på är de som uttalar kex "cheks".
Där tror jag nog att det handlar om var man bor och dessutom kan ju k:et i kex uttalas som ett ch-ljud precis som i Kerstin
Jute respektive Kysst brukar jag iaf stava de båda orden...(Y)
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Kul på (h)jul!:p
Kom på en "skrift-grej" till som stör mig ganska mycket.
Man avslutar ju alltid en mening med punkt. Efter punkt kommer mellanslag.
Sedan kommer ny mening vilket innebär stor bokstav (s.k. versal).
Jag läser jag det första inlägget på denna tråd och det handlade om UTTAL.
Det är lite knepigare eftersom det finns mycket dialektala uttal som enbart är positivt och som verkligen skall behållas och absolut leva vidare, enligt min mening (gôtebosska regerar(Y))
I media tycker jag man skall hålla sig till s.k. rikssvenska – alltså, dialekter är självklart bara positivt även här men en stockholmare (till exempel) ska uttala ordet ”intervju” lika korrekt som en gotlänning. Intervju.
Inte ”interju”.
"Egengkligen" skall ju uttalas "Egentligen".
”Ordengkligt" skall uttalas "Ordentligt".
Precis som trådstartaren skrev.
Ett sista tillägg här och nu: Jag är ingen besserwisser och gör fel stup i kvarten så även om mina inlägg kan verka snobbiga så är inte jag det.
Jag gör självfallet ofta fel, både skriftligt och muntligt men jag tycker tråden är intressant, så även språk. Kul med kunskap, inte alltid lätt att s.a.s "göra rätt".:'(
Jute respektive Kysst brukar jag iaf stava de båda orden...(Y)
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Kul på (h)jul!:p
Kom på en "skrift-grej" till som stör mig ganska mycket.
Man avslutar ju alltid en mening med punkt. Efter punkt kommer mellanslag.
Sedan kommer ny mening vilket innebär stor bokstav (s.k. versal).
Jag läser jag det första inlägget på denna tråd och det handlade om UTTAL.
Det är lite knepigare eftersom det finns mycket dialektala uttal som enbart är positivt och som verkligen skall behållas och absolut leva vidare, enligt min mening (gôtebosska regerar(Y))
I media tycker jag man skall hålla sig till s.k. rikssvenska – alltså, dialekter är självklart bara positivt även här men en stockholmare (till exempel) ska uttala ordet ”intervju” lika korrekt som en gotlänning. Intervju.
Inte ”interju”.
"Egengkligen" skall ju uttalas "Egentligen".
”Ordengkligt" skall uttalas "Ordentligt".
Precis som trådstartaren skrev.
Ett sista tillägg här och nu: Jag är ingen besserwisser och gör fel stup i kvarten så även om mina inlägg kan verka snobbiga så är inte jag det.
Jag gör självfallet ofta fel, både skriftligt och muntligt men jag tycker tråden är intressant, så även språk. Kul med kunskap, inte alltid lätt att s.a.s "göra rätt".:'(
Det var precis så jag menade med min tråd, att när en person ska tala i media så ska orden uttalas så som de ska. Det har inte med dialekt att göra, anser jag. För övrigt tycker jag det är roligt att tråden tycks beröra många här på olika sätt.
Är det någon mer än jag som har reagerat på hur vissa ord uttalas i media idag?
Ta först ordet "egentligen" som vissa uttalar så som jag skriver det nu: "egengkligen" , samma med "ordentligt" som uttalas " ordengkligt". Hur kan det ha blivit så tro?
Ett annat exempel jag stör mig på är de som uttalar kex "cheks".
I min svensk - engelska ordbok står det: kex se käx, vilket borde innebära att uttalet 'cheks' är riktigt. Hur säger Du kilo?
Här nere i Blekinge säger vi "chilo".
Kilo säger jag "tjilo". Har hört vissa säga Kilo.
Men jag kommer inte ihåg reglerna kring mjuka/hårda vokaler och att dessa skulle bestämma hur man uttalade konsonanten före.
I "Svenska Akademiens ordlista över svenska språket" står det att läsa på ordet "kex" att det uttalas med k eller med ett tje-ljud. Alltså är bägge uttalen korrekta.
Apropå särskrivningar:
SNODD MAPP - Åhléns kränger kontorsmateriel för 19:90....(N)
Skriver man "juste" eller "schysst"?
Själv skriver jag "juste" men blir alltid jobbigt medveten om att folk kanske s.a.s. läser "fel" (bokstavligt) och inte förstår?? Trots sammanhanget?
Jag skriver också schysst men den stavningen finns inte med i saol, där rekommenderar man "sjyst".